Así se adaptan las ilustraciones de algunos cuentos a los nuevos tiempos

Publicado 21 noviembre, 2015 por Joaquín M.C.
PUBLICIDAD

La sociedad evoluciona a un ritmo vertiginoso y con ella sus valores. Cosas que hace unos años estaban vistas cómo normales, hoy hemos comprendido que son sexistas.

Parece que queda lejos pero no hace más de 30 años, que un hombre fuese amo de casa o que una mujer trabajase cómo doctora era raro e incluso mal visto. Muchos de estos prejuicios han quedado atrás y, probablemente muchos de los que existen hoy en día y de los que apenas somos conscientes, lo harán igualmente.

Para que todo esto sea posible debemos educar a nuestros pequeños en la igualdad desde muy temprana edad. Esto incluye los juguetes, los libros y cuentos a los que acceden. Que sean ellos mismos los que decidan a qué quieren jugar y con quién, sin influencias que los condicionen.

Richard Scarry es un prolífico autor de libros para niños y desde 1949 ha publicado más de 300 títulos. Consciente de que lo que muestran sus cuentos puede ser algo que marque el futuro comportamiento de los infantes, Scarry ha decidido ir modificando sus antiguas publicaciones adaptándolos a los nuevos tiempos.

Esto incluye cambio de nombres en los trabajos de los personajes, mayor diversidad étnica, incluir ambos sexos en distintos juegos, etc… En realidad Scarry no ha publicitado estos cambios, simplemente lo ha hecho porque creía que era lo correcto. Ha sido Alan Taylor, un fan de sus libros desde pequeño, el que ha advertido estos sutiles, y a la vez importantes, cambios. Por este motivo os traemos una comparativa de cómo eran sus cuentos antes y cómo han quedado después de la actualización.

Estos cuentos fueron publicados en inglés. En este idioma muchos conceptos no tienen género como en castellano mientras no se les ponga un sujeto (él o ella) delante o se especifique su género, por lo que la traducción de algunos nombres se hace un poco complicada. De todas formas intentaremos explicar lo más claro posible el cambio para que todos podamos entenderlo.

«El mejor libro de palabras que hay» (Best Word Book ever) de Richard Scarry ha cambiado un poco desde su primera edición de 1963

changes-updates-social-norms-best-word-book-ever-richard-scarry-1

A la izquierda tenemos el antes y a la derecha el después. Antes veíamos como el granjero era solo el hombre, la encargada de empujar el carrito del bebé era una mujer gato, en la cocina solo había una mujer y el policía también era hombre. Además se da que en inglés estaba escrito «policeman», que significa policía, pero solo referido al sexo masculino, lo mismo pasa con el cartero, llamado «mailman».

En la nueva edición vemos como los granjeros son tanto hombre como mujer, el carrito del bebé lo lleva un hombre, en la cocina están haciendo las mismas tareas tanto hombre como mujer y el policía, además de pasar a ser femenino, su nombre es «Police oficcer» que es una forma mucho más neutral de llamar a un policía, ya que abarca tanto a hombres como a mujeres policías. El cartero ahora se le llama «letter carrier» que es una forma neutra de nombrar el oficio.

Papás y mamás en la cocina en igualdad de condiciones.

changes-updates-social-norms-best-word-book-ever-richard-scarry-2

El nombre del personal de vuelo se ha vuelto menos sexista

cambiando las normas sociales y de genero

Los bomberos salvan a la gente sin importar su sexo o apariencia física

cambiando las normas sociales y de genero 2
En inglés a los bomberos se les puede llamar «fireman» o «firefigther», la primera se refiere solo a los bomberos del sexo masculino. La políticamente correcta es «firefigther», ya que se abarca el cuerpo de bomberos en general, sin hacer distinción de sexo, algo así como decir bombero/a en nuestro idioma.

No es lo mismo ir a desayunar que te llamen para ir a desayunar

cambiando las normas sociales y de genero 3
Mientras que la primera implica que el desayuno te lo preparan (previsiblemente tu esposa), en la corrección de la nueva edición dejan ver que es él quien se prepara su propio desayuno.

Mayor diversidad mientras jugamos en el parque

changes-updates-social-norms-best-word-book-ever-richard-scarry-6
En esta imagen vemos como antes parecía que había determinados juegos para niños y para niñas, ahora esa distinción se hace inexistente.

Los indios y los vaqueros desaparecen también

cambiando las normas sociales y de genero 6
Debido a la gran cantidad de películas americanas sobre el oeste, los nativos americanos fueron víctimas de muchos estereotipos raciales e incluso se tenía la imagen de que eran malos. Además, la palabra «indio» perpetúa esos estereotipos, por lo que es mejor eliminarla y sustituirla por la más acorde «nativos americanos».

Algunos oficios desaparecen y otros se adaptan

cambiando las normas sociales y de genero 4
Los nombres de determinados trabajos han sido cambiados para abarcar a los dos sexos. También se han sustituido determinados oficios que ya no existen por otros más actuales. Cómo vemos se ha igualado la representación en el número de trabajadores masculinos y femeninos.

Y también un mayor respeto a los profesionales

cambiando las normas sociales y de genero 5
No solo el dentista ha pasado a ser un mujer, sino que el higienista dental ha dejado de ser un simple ayudante y ahora tiene sus funciones.

Hay que adaptarse a nuestra realidad y actualizar los valores para adecuarlos a nuestro tiempo. Solo de esta manera seremos capaces de construir una sociedad que no haga distinción entre sexos ni razas a la hora de adjudicar nuestras obligaciones y derechos.

Fuente: BoredPanda traducción de las imágenes y adaptación Lavozdelmuro.net

PUBLICIDAD
Otros artículos de esta categoría...